Постанова №91 частына 5
6.12. Поворот 6.12.1. Судна можуть зробити поворот лише після того, як вони упевнилися в тому, що рух інших суден дає можливість це зробити без ризику і що інші судна не будуть змушені раптово змінити свій курс чи швидкість. 6.12.2. Якщо намічуваний маневр змушує інші судна змінити курс чи швидкість, то судно, що наміряється зробити поворот, повинне завчасно попередити про це подачою: а) "одного тривалого звуку та одного короткого звуку", якщо воно має намір повернути праворуч, чи б) "одного тривалого звуку та двох коротких звуків", якщо воно має намір повернути ліворуч. 6.12.3. Інші судна, наскільки це необхідно і можливо, повинні змінити швидкість і курс, щоб поворот міг бути зроблений без ризику. 6.12.4. Вимоги, зазначені у пунктах 6.12.1-6.12.3 цих Правил, не застосовуються до малих суден відносно інших суден. До малих суден, що рухаються одне відносно одного, не застосовуються вимоги пункту 6.12.2 цих Правил. 6.12.5. Якщо на водному шляху є ділянки, позначені вказівним сигнальним знаком Ст. 2 (додаток 4 до цих Правил), то судноводію рекомендується обрати цю ділянку для того, щоб зробити там поворот, до якого застосовують вимоги цього пункту. 6.12.6. Судна, які мають радіотелефонний зв'язок, повинні узгоджувати свої дії з суднами, які проходять поблизу судна, яке виконує поворот. 6.13. Управління судном при відході Вимоги пункту 6.12 цих Правил застосовуються також, за винятком поромів, до суден, що залишають місце якірної стоянки чи швартування, не виконуючи при цьому повороту; однак сигнали, зазначені в пункті 6.12.2 цих Правил, заміняються такими: "один короткий звук", коли судно змінює свій курс управо; "два коротких звуки", коли судно змінює свій курс уліво; "три коротких звуки", коли судно йде заднім ходом. 6.14. Захід у простір між суднами складу, що буксирується, забороняється. 6.15. Порти і притоки: вхід і вихід, вихід із перетинанням основного водного шляху 6.15.1. Судна можуть входити в порти і притоки чи виходити з них, а також виходити на основний водний шлях чи перетинати його при виході лише після того, як вони впевнилися в тому, що ці маневри можуть виконуватися безпечно і що інші судна не будуть змушені раптово змінити свій курс чи швидкість. Якщо судно, що йде вниз за течією, повинне пройти вверх за течією для того, щоб ввійти в порт чи притоку, воно повинне надати пріоритет будь-якому судну, що йде вверх за течією і також хоче ввійти в цей порт чи притоку. 6.15.2. Судна, що здійснюють який-небудь з маневрів, зазначених у пункті 6.15.1 цих Правил, якщо намічуваний ними маневр може чи повинен змусити інші судна змінити їх курс чи швидкість, повинні завчасно попередити про цей маневр подачою: "трьох тривалих звуків та одного короткого звуку", якщо для входу чи після виходу вони повинні йти праворуч; "трьох тривалих звуків та двох коротких звуків", якщо для входу чи після виходу вони повинні йти ліворуч; "трьох тривалих звуків", якщо, вийшовши на основний водний шлях, вони хочуть перетнути його. До завершення перетинання вони повинні подати в разі потреби: "один тривалий звук та один короткий звук", якщо вони мають намір йти праворуч; "один тривалий звук та два коротких звуки", якщо вони мають намір йти ліворуч. 6.15.3. Інші судна повинні, якщо це необхідно, змінити свій курс і швидкість. 6.15.4. Вимоги пунктів 6.15.1-6.15.3 цих Правил не застосовуються до малих суден відносно інших суден. Положення пункту 6.15.2 цих Правил не застосовується до малих суден, що рухаються одне відносно одного. 6.16. Рух суден, що йдуть поруч в одному напрямку 6.16.1. Судна можуть йти поруч в одному напрямку тільки тоді, коли це дозволяє наявний вільний простір і коли при цьому не виникають перешкоди чи небезпека для судноплавства. 6.16.2. Крім випадків обгону чи зустрічі, забороняється йти на відстані менше ніж 50 м від судна, зчаленого з'єднання єднання чи складу суден, що штовхається, які мають сигналізацію, зазначену в пунктах 3.14.2 чи 3.14.3 цих Правил. 6.16.3. Суднам забороняється підходити до судна чи до з'єднання єднання плавучого матеріалу на ходу, ошвартовуватися до них чи йти за ними у кільватері без дозволу їх судноводія. 6.16.4. Водні ліжники та особи, що займаються водними видами спорту і не використовують при цьому судна, повинні триматися на достатній відстані від суден і з'єднання з'єднань плавучого матеріалу на ходу, а також від працюючих плавучих засобів. 6.17. Заборона волочити якорі, троси чи ланцюги 6.17.1. Забороняється волочити якорі, троси чи ланцюги. 6.17.2. Ця заборона не стосується невеликих переміщень у місцях стоянки, до маневрів. 6.18. Плавання дрейфом 6.18.1. Плавання дрейфом забороняється. Ця заборона не стосується невеликих переміщень у місцях стоянки, навантаження і розвантаження. 6.18.2. Судна, що йдуть вниз, які носовою частиною повернені проти течії і двигун яких працює на передньому ходу, розглядаються як судна, що йдуть вверх, а не дрейфують. 6.19. Хвилювання 6.19.1. Судна повинні регулювати свою швидкість таким чином, щоб не спричиняти хвилювання чи засмоктування, що могло б завдати шкоди суднам на стоянці чи на ходу, а також спорудам. Зокрема, вони повинні вчасно зменшити швидкість, однак вона не повинна бути нижче швидкості, необхідної для безпеки управління: а) перед заходом у порт; б) поблизу від суден, що ошвартовані біля берега чи пристані або які навантажуються чи розвантажуються; в) поблизу від суден, що перебувають на стоянці в звичайних місцях стоянки; г) поблизу від поромів, що не пересуваються самостійно; ґ) на ділянках водних шляхів, позначених ДП "Укрводшлях"; ці ділянки можуть бути позначені сигнальним знаком А. 3 (додаток 4 до цих Правил). 6.19.2. Вимоги, зазначені у підпунктах "б" і "в" пункту 6.19.1 цих Правил, не поширюються до малих суден з урахуванням вимог пункту 1.4 цих Правил. 6.19.3. Поблизу суден, що показують сигнали, зазначені в пункті 3.25 цих Правил, і поблизу суден, з'єднання з'єднань плавучого матеріалу чи плавучих споруд, що показують сигнали, зазначені в пункті 3.28.1 цих Правил, інші судна повинні знижувати свою швидкість відповідно до вимог пункту 6.19.1 цих Правил. Крім того, вони повинні якнайбільше ухилятися вбік. 6.20. Склад суден 6.20.1. Моторні судна, що рухають склад суден, повинні мати потужність, достатню для того, щоб забезпечуваті належну маневреність складу суден. Штовхач повинен мати можливість вчасно зупинити склад суден, не повертаючи його, і таким чином, щоб зберегти належну маневреність складу суден. 6.20.3. Моторним суднам, що буксирують, штовхають чи ведуть зчалену групу суден, забороняється залишати ці судна при швартуванні чи постановці на якір доти, поки вони не звільнили фарватер і поки судноводій складу суден не переконався в безпеці їх постановки. 6.20.4. Ліхтери можуть бути розміщені в головній частині складу суден, що штовхається, тільки в тому випадку, якщо якорі будуть міститися в головній частині складу суден. 6.20.5. Поза складом суден, що штовхається, переміщення баржі, що штовхається, допускається лише: а) у разі її буксирування лагом моторним судном; б) на коротких ділянках при формуванні чи розформуванні складу суден, що штовхається. 6.21. Плавання поблизу плавучих засобів, що виконують роботи, і суден, що сіли на мілину чи затонули, а також суден, обмежених у можливості маневрувати Забороняється проходити поблизу суден, зазначених у пункті 3.25 цих Правил, з боку, з якого вони показують червоний вогонь чи червоні вогні, зазначені в підпунктах "б" і "г" пункту 3.25.1 цих Правил, червону кулю чи червоний прапор, зазначені в підпунктах "б" і "г" пункту 3.25.1 цих Правил, чи проходити поблизу суден, зазначених у пункті 3.34 цих Правил, із боці, з якого вони показують два червоних вогні чи дві чорні кулі, зазначені у підпункті "а" пункту 3.34.2.2 цих Правил. 6.22. Правила, що стосуються поромів 6.22.1. Пороми можуть перетинати водний шлях тільки тоді, коли вони впевнилися в тому, що рух суден дає можливість зробити це без ризику і що інші судна не будуть змушені раптово змінити свій курс чи швидкість. 6.22.2. Крім того, пором, що не пересувається самостійно, повинен дотримуватися таких вимог: а) коли він не працює, він повинен стояти на тому місці, що йому відведене Держфлотінспекцією. Якщо ж йому не було відведено жодного місця для стоянки, то він повинен стояти таким чином, щоб фарватер залишався вільним; б) якщо подовжній трос порома може загороджувати судноплавний фарватер, то пором може стояти з боку фарватеру, в протилежній точці закріплення троса тільки тоді, коли це абсолютно необхідно для проведення операцій з навантаження і розвантаження. Під час цих операцій судна, що наближаються, можуть вимагати звільнення фарватеру подачою в належний момент "тривалого звуку"; в) пором не повинен залишатися на фарватері довше, ніж це необхідно для його роботи. 6.23. Прохід під мостами Прохід під мостами дозволяється тільки через призначені для цієї мети судноплавні прольоти, обладнані навігаційними знаками і вогнями. 6.24. Прохід під постійними мостами 6.24.1. Для позначення осі судноплавного прольоту постійного моста на його середині встановлюються: а) для проходу суден, що йдуть знизу, - квадратні щити; б) для проходу суден, що йдуть зверху, - щити у вигляді ромба; в) для проходу малих суден - щити у вигляді трикутника. 6.24.2. Колір щитів - червоний чи білий залежно від фону мостових конструкцій (світлий чи темний). 6.24.3. Вогні на щитах є постійними: а) два червоних вогні, розміщені по вертикалі, - для суден, що йдуть зверху і знизу; б) два зелених вогні, розміщені по вертикалі, - для складів суден. 6.24.4. Для позначення підмостового габариту по висоті і кромок суднового ходу в судноплавних прольотах мостів установлюються 1, 2, 3, 4 квадратних щити зеленого чи білого кольору на кожній опорі чи кромці. Кількість щитів казує висоту прольоту від урізу води відповідно до 10, 13, 16 метрів і вище. Усі вогні на щитах - постійні і зелені. 6.24.5. При одночасному підході суден зверху і знизу до моста з одним судноплавним прольотом першим його проходити судно, що йде вниз. Розходження і обгін під такими мостами, а також за 500 м вище і 300 м нижче моста заборонено. 6.24.6. В умовах обмеженої видимості, менше 1 км, прохід суден і складів суден, що штовхаються, під мостами дозволяється тільки за умови, що судноплавні прольоти мають засоби навігаційного устаткування, що дозволяють надійно розпізнати ці прольоти не ближче ніж за 0,5 км і впевнено орієнтуватися при підході до них (візуально чи за допомогою технічних засобів). При цьому ширина судноплавних прольотів повинна бути: а) для одиночних суден і однониткових складів суден - не менше п'є ятикратної ширини судна (складу суден); б) для інших складів суден, що штовхаються, - не менше триразової ширини складу суден. 6.25. Прохід через розвідні мости 6.25.1. Для позначення судноплавного прольоту розвідних наплавних мостів установлюються три вогні: два - на рухомій частині мосту та один - на кінці його розвідної частини. Вогні є постійними: на правому березі - червоні, на лівому - зелені. 6.25.2. Пропуск суден через розвідні і наплавні мости регулюється за допомогою світлофорної сигналізації таким чином: а) один чи декілька червоних вогнів означають: "Прохід забороняється"; б) один чи декілька зелених вогнів означають: "Прохід дозволяється". 6.25.3. При наближенні до наплавного мосту судна подають сигнал "Увага" на відстані не менше 1 км. 6.26. Прохід шлюзів 6.26.1. При наближенні до місць відстою суден біля шлюзів судна повинні сповільнювати хід. 6.26.2. У місцях відстою суден біля шлюзів і в шлюзах судна, обладнані пристроєм радіотелефонного зв'язку, що дозволяє здійснювати зв'язок із службою інформації про судноплавну обстановку, повинні забезпечуваті роботу цієї апаратури в режимі приймання на хвилі, виділеній для цього шлюзу. 6.26.3. Проходження шлюзів здійснюється в порядку прибуття до місць відстою суден. Малі судна не можуть вимагати окремого шлюзування. Вони повинні заходити в шлюзову камеру лише після повідомлення персоналу шлюзу. Крім того, коли малі судна шлюзуються разом з іншими суднами, вони повинні заходити в шлюзову камеру тільки після цих суден. 6.26.4. На підходах до шлюзів, зокрема в місцях відстою суден, будь-який обгін заборонений. 6.26.5. У шлюзах якорі повинні бути цілком підняті; це положення діє також у місцях відстою суден у тих випадках, коли якорі не використовуються. 6.26.6. При вході в шлюзи судна повинні знизити швидкість таким чином, щоб уникнути будь-якого зіткнення з воротами чи захисними пристроями або з іншими суднами, з'єднання єднаннями плавучого матеріалу чи плавучими спорудами. 6.26.7. У шлюзах: а) якщо на опорних стінках шлюзової камери позначені відповідні границі, судна повинні бути в їх межах; б) під час наповнення і спорожнювання шлюзової камери і до моменту одержання дозволу на вихід судна повинні бути ошвартовані і операції з ошвартування повинні виконуватися так, щоб судна не ударялися об опорні стінки шлюзової камери, ворота і захисні пристрої чи об інші судна чи з'єднання єднання плавучого матеріалу; в) використання кранців, що повинні бути плавучими, якщо вони знімні, є обов'язковим; г) суднам і з'єднання єднанням плавучого матеріалу забороняється злив чи спуск води на платформи чи на інші судна чи з'єднання єднання плавучого матеріалу; ґ) з моменту ошвартування і до моменту одержання дозволу на вихід суднам заборонено використовувати двігуні; д) малі судна повинні триматися на відстані від інших суден. 6.26.8. У місцях відстою суден і шлюзах мінімальна бічна відстань до суден і складів суден, що несуть синій вогонь чи синій конус, зазначений у пункті 3.14.1 цих Правил, в обов'язковому порядку повинна становити не менше 10 м. Однак ця вимога не застосовується до суден і складів суден, що самі несуть цю сигналізацію. 6.26.9. Судна і склади суден, що несуть сигналізацію, зазначену в підпунктах 3.14.2 чи 3.14.3 цих Правил, шлюзуються окремо. 6.26.10. Судна і склади суден, що несуть сигналізацію, зазначену в пункті 3.14.1 цих Правил, не повинні шлюзуватися з пасажирськими суднами. 6.26.11. Для забезпечення безпеки і нормального порядку судноплавства, швидкості проходження шлюзів чи їх повного використання персонал шлюзу може давати додаткові вказівки як виняток до вимог цього пункту. У шлюзах і місцях відстою суден біля шлюзів судна повинні дотримуватись цих вказівок. 6.26.12. Доступ у шлюз регулюється вдень і вночі візуальними сигналами, що розміщаються з одного чи по обидва боки шлюзу. Ці сигнали означають: а) два червоних вогні, розміщених один над одним: доступ заборонений, шлюз не працює; б) один окремий червоний вогонь чи два червоних вогні, розміщених по горизонталі: доступ заборонений, шлюз закритий; в) один із двох червоних вогнів, розміщених по горизонталі, погашень чи один червоний і один зелений вогні, розміщених по горизонталі, чи один червоний над зеленим вогнем: доступ заборонений, шлюз готується до відкриття; г) один зелений вогонь чи два зелених вогні, розміщених по горизонталі: доступ дозволений. 6.26.13. Вихід із шлюзу регулюється вдень і вночі такими візуальними сигналами: а) один чи два червоних вогні: вихід заборонений; б) один чи два зелених вогні: вихід дозволений. 6.26.14. При відсутності вогнів чи щитів доступ у шлюзи і вихід із них забороняється без спеціальної вказівки персоналу шлюзу. 6.27. Порядок проходу через шлюзи Як виняток до пункту 6.26.3 цих Правил, правом першочергового проходу через шлюзи користуються: а) судна, що належать Держфлотінспекції або пожежним, прикордонним чи митним службам і що переміщаються через невідкладну службову потребу; б) судна, яким це право офіційно надано Держфлотінспекцією і які несуть на носі червоний вимпел, зазначений в пункті 3.17 цих Правил. Якщо такі судна наближаються до місць відстою в районі шлюзів чи перебувають у них на стоянці, інші судна повинні, у разі можливості, максимально полегшувати прохід таких суден. 6.28. Судноплавство в умовах обмеженої видимості 6.28.1. Положення цього пункту поширюються на всі судна і склади суден, за винятком малих і вітрильних, при плаванні на внутрішніх судноплавних шляхах з латеральною системою навігаційного устаткування при візуальній видимості менше 1 км 6.28.2. Рух суден в умовах обмеженої видимості, менше ніж 1 км, допускається тільки в тому разі, якщо на борту використовується таке устаткування: а) радіолокаційна установка і прилад, що вказують швидкість повороту (циркуляції) судна і перебувають у справному стані; б) радіотелефонна установка, що дозволяє здійснювати радіотелефонний зв'язок між суднами, а також між судном і берегом, і перебуває в справному стані; в) пристрій для подачі звукових сигналів. 6.28.3. При обмеженій видимості, менше ніж 1 км, забороняється рух пасажирських суден і суден із нафтовантажами, що мають температуру спалаху парів нижче 60 град. С, їх залишками, вибуховими чи отруйними речовинами та їх залишками на всіх внутрішніх водних шляхах. 6.28.4. В умовах обмеженої видимості, менше ніж 1 км, плавання суден, крім зазначених у пункті 6.28.3 цих Правил, залежно від габаритів ходу, дозволяється: а) при ширині суднового ходу менше 100 м - одиночним суднам, складам суден, що штовхаються, з одним несамохідним судном тільки вверх; б) при ширині суднового ходу 100 м і більше, але менше 200 м - одиночним суднам в обох напрямках, а складам суден, що штовхаються, - тільки вверх; в) при ширині суднового ходу 200 м і більше - суднам і складам суден в обох напрямках; г) на каналах, незалежно від ширини суднового ходу, - одиночним суднам і складам суден, що штовхаються, в обох напрямках. 6.28.5. При обмеженій видимості забороняються розходження та обгін суден (складів суден) на ділянках, де судновий хід має ширину менше 200 м, якщо візуальна видимість становить менше трьох довжин судна (складу суден). 6.28.6. На судні поряд із візуальним і слуховим повинне вестися безупинне кваліфіковане радіолокаційне спостереження. При плаванні з використанням радіолокаційної установки в стерновій рубці повинні постійно бути два судноводії, один із яких - капітан чи штурман, що має диплом капітана, і стерновий. 6.28.7. При веденні переговорів по радіотелефонному зв'язку необхідно точно встановити, що розмова ведеться саме з тим судном, із яким необхідно погодити взаємні дії, із зазначенням місця розташування щодо примітних орієнтирів. 6.28.8. При русі і стоянці судна в умовах обмеженої видимості повинні подавати сигнали:
6.29. Звукові сигнали під час стоянки 6.29.1. В умовах обмеженої видимості судна і з'єднання єднання плавучого матеріалу, що стоять на фарватері чи поблизу його поза портами і місцями, спеціально відведеними для стоянки структурними підрозділами Держфлотінспекції, як тільки на них буде почутий один із зазначених у підпункті "а" пункту 6.30.4 і підпункті "а" пункту 6.30.5 чи в пункті 6.31.2 цих Правил сигналів судна, що наближається, і протягом усього часу, поки буде чутний цей сигнал, повинні подавати: а) якщо вони містяться з лівого боку фарватеру (для спостерігача, що стоїть обличчям за напрямком течії) - одну серію ударів у дзвін; б) якщо вони містяться з правого боку фарватеру (для спостерігача, що стоїть обличчям за напрямком течії) - подвійну серію ударів у дзвін; в) якщо вони містяться в невизначеній позиції - потрійну серію ударів у дзвін. 6.29.2. Ці сигнали повинні повторюватися з інтервалом не більше однієї хвилини. 6.29.3. У складах суден, що штовхаються, вимоги пунктів 6.29.1 і 6.29.2 цих Правил застосовуються тільки до буксира-штовхача. У зчаленій групі приписи застосовуються тільки до одного судна групи. У складі суден, що буксирується, приписи пунктів 6.29.1 і 6.29.2 цих Правил застосовуються до буксира і до останнього судна складу. 6.29.4. Пункт 6.29 застосовується також до суден, що перебувають на мілині, на фарватері чи поблизу нього, що можуть становити небезпеку для інших суден. 6.30. Положення, що стосуються суден, які плавають за допомогою радіолокатора 6.30.1. Судно вважається таким, що плаває за допомогою радіолокатора в умовах обмеженої видимості, якщо на його борту використовується таке устаткування: а) радіолокаційна установка і прилад, що вказує швидкість циркуляції судна, які перебувають в справному робочому стані та відповідають вимогам відповідних нормативно-технічним документів; б) радіотелефонна установка, що дозволяє здійснювати зазначений в пункті 6.28.1 цих Правил зв'язок між суднами і між суднами і берегом, що перебуває у справному робочому стані та відповідає вимогам відповідних нормативно-технічним документів; в) пристрій для подачі тритонального звукового сигналу. 6.30.2. Якщо судно здійснює плавання з використанням радіолокаційної установки, то в стерновій рубці повинні постійно бути особи, які добре знають методи плавання за допомогою радіолокатора, та інші особи, які в достатньому ступені знають метод судноводіння. Однак якщо стернова рубка обладнана централізованим пультом керування, то достатня того, щоб у разі потреби другу особу можна було негайно викликати в рубку. 6.30.3. На суднах, що плавають за допомогою радіолокатора, не обов'язково мати спостережний пост. 6.30.4. Судно, що йде вниз за течією за допомогою радіолокатора, як тільки на екрані його радіолокатора будуть помічені судна, положення чи рух яких може створити небезпечну ситуацію, чи коли воно наближається до такої ділянки, де могли б бути ще не видні на екрані судна, повинне: а) подати тритональний звуковий сигнал, що повинен повторюватися так часто, як це необхідно; цей пункт не застосовується до малих суден; б) знизити швидкість чи в разі потреби зупинитися. 6.30.5. Судно, що йде вверх проти течії за допомогою радіолокатора, як тільки на ньому буде почутий зазначений в підпункті "а" пункту 6.30.4 цих Правил сигнал чи помічені на екрані радіолокатора судна, положення чи рух яких може створити небезпечну ситуацію, чи коли воно наближається до такої ділянки, де могли б бути ще не видні на екрані судна, повинне: а) подати один тривалий звук чи два тривалих звуки у разі складу суден на ходу та повідомити за каналами радіотелефонного зв'язку суднам, що йдуть вниз, свою категорію, назву, місцезнаходження, напрямок руху, а також запропонований бік розходження; б) знизити швидкість чи, у разі необхідності, зупинитися. 6.30.6. Судна, що йдуть вниз за течією за допомогою радіолокатора, повинні відповісти по каналах радіотелефонного зв'язку суднам, що йдуть вверх, і вказати свою категорію, назву, місцезнаходження, напрямок руху і підтвердити запропонований чи вказати інший бік розходження. Що стосується малих суден, то вони повинні повідомляти тільки свою категорію, назву, місцезнаходження і курс, а також бік, у який вони повертають. 6.30.7. Обгін суден, що плавають за допомогою радіолокатора, дозволяється виконувати тільки після узгодження боку обгону каналом радіотелефонного зв'язку і при достатній ширині фарватеру. 6.30.8. У разі складів суден на ходу вимоги пунктів 6.30.2 і 6.30.4-6.30.7 цих Правил поширюються тільки на судна, на борту яких є судноводій складу суден. 6.30.9. Судна, що плавають за допомогою радіолокатора, на екранах яких помічені судна, положення чи рух яких може створити небезпечну ситуацію і які не відповідають по каналу радіотелефонного зв'язку, повинні вчасно вжити заходів для того, щоб уникнути зіткнення. 6.31. Особливі пріоритети 6.31.1. При зустрічному плаванні чи при плаванні курсами, що перетинаються, інші судна повинні звільнити дорогу: а) судну, що несе сигналізацію, зазначену в пункті 3.34 цих Правил; б) судну, що несе сигналізацію, зазначену в пункті 3.35 цих Правил. 6.31.2. При зустрічному плаванні чи при перетинанні курсів судно категорії, зазначеної в підпункті "б" пункту 6.31.1 цих Правил, повинне звільнити дорогу судну категорії, зазначеної в підпункті "а" пункту 6.31.1 цих Правил. 6.31.3. Судна не повинні наближатися менше ніж на 1000 м до корми судна, що несе сигналізацію, зазначену в пункті 3.34 цих Правил. 6.32. Використання водних лиж і аналогічних засобів 6.32.1. Використання водних лиж або аналогічних засобів дозволяється тільки вдень при добрій видимості. Зони, у яких дозволяється використовувати водні лижі й аналогічні засоби, визначаються Держфлотінспекцією. 6.32.2. Судноводія судна, що буксирує, повинна супроводжувати особа, якій доручається обслуговування буксира і спостереження за воднолижником. 6.32.3. Якщо судно, що буксирує, і воднолижник не перебувають на спеціально відведеному для них фарватері, то вони повинні бути на достатній відстані від усіх інших суден, від берега і від купальників. 6.32.4. Буксирний канат не можна волочити за судном, якщо за нього не тримається воднолижник. 6.33. Дії риболовних суден та інших суден відносно них 6.33.1. Лов риби неводом за допомогою декількох суден, що йдуть поруч в одному напрямку, а також постановка знаряддя для лову риби на фарватері або у місцях, відведених для стоянки суден, заборонено. 6.33.2. Усім суднам забороняється проходити на близькій відстані від корми судна, яке зайняте ловом риби і несе сигналізацію, зазначену в пункті 3.35 цих Правил. 6.34. Поведінка осіб, які займаються підводним плаванням, і дії суден стосовно до них 6.34.1. Заняття підводним плаванням забороняється в тих місцях, де може бути ускладнене судноплавство, зокрема: а) на звичайних шляхах поромів, що несуть сигналізацію, зазначену в пункті 3.16 цих Правил; б) перед входом у порти; в) поблизу місць стоянки; г) у зонах, призначених для воднолижного і подібних видів спорту. 6.34.2. Усі судна повинні триматися на достатній відстані від судна, що несе сигналізацію, зазначену в пункті 3.33 цих Правил. Розділ 7. Правила стоянки 7.1. Загальні принципи стоянки 7.1.1. Судна і з'єднання єднання плавучого матеріалу повинні вибирати місце стоянки якнайближче до берега, наскільки це дозволяють їх осадка і місцеві умови, щоб не перешкоджати судноплавству, не порушуючи інших вимог цих Правил. 7.1.2. Незалежно від особливих умов, визначених Держфлотінспекцією і ДП "Укрводшлях", плавучі споруди повинні розміщуватися таким чином, щоб фарватер залишався вільним для судноплавства. 7.1.3. Судна, з'єднання єднання суден і плавучого матеріалу на стоянці, а також плавучі споруди повинні бути поставлені на якір чи ошвартовані таким чином, щоб вони не могли змінити свого положення і, отже, створити загрозу для інших суден із урахуванням сили вітру, зміни рівня води, а також засмоктування і хвилювання. 7.1.4. Якорі, віддані з суден і з'єднання з'єднань плавучого матеріалу, а також плавучих споруд і наплавних мостів, не повинні створювати небезпеку для суден, які проходять. 7.1.5. Місця для рейдів, порядок розташування на них суден і з'єднання з'єднань плавучого матеріалу визначаються Держфлотінспекцією і повинні вказуватися у місцевих правилах. 7.2. Стоянка 7.2.1. Судна і з'єднання єднання плавучого матеріалу, а також плавучі споруди не можуть ставати на стоянку: а) на ділянках судноплавного шляху, на яких стоянка заборонена; б) під мостами і під високовольтними лініями електропередач; в) на вузьких проходах, відповідно до вимог пункту 6.7 цих Правил, і на підходах до них, а також на тих ділянках, що у разі стоянки стали б вузькими проходами, а також на підступах до цих ділянок; г) на входах у притоки і виходах із них; ґ) на ділянках проходу поромів; д) на маршрути суден, що підходять до пристані чи відчалюють від неї; е) у районах повороту, позначених знаком Ст. 2 (додаток 4 до цих Правил); є) з бортового боку судна, що несе знак, зазначений у пункті 3.33 цих Правил, на відстані не ближче відстані в метрах, позначеної в білому трикутнику цього знака. 7.2.2. На ділянках, на яких стоянка заборонена на підставі вимог у підпунктах "а" - "в" пункту 7.2.1 цих Правил, судна і з'єднання єднання плавучого матеріалу, а також плавучі споруди можуть ставати на стоянку в зонах з дотриманням умов, визначених пунктами 7.3-7.4 цих Правил. 7.3. Стоянка на якорі Судна і з'єднання єднання плавучого матеріалу, а також плавучі споруди не можуть ставати на якір: а) на ділянках судноплавного шляху, на яких стоянка на якорі заборонена; б) на ділянках, позначених знаком А. 5 (додаток 4 до цих Правил); заборона поширюється тільки на той бік шляху, на якому розміщений цей знак. 7.4. Швартування 7.4.1. Судна і з'єднання єднання плавучого матеріалу, а також плавучі споруди не можуть ошвартовуватися до берега на ділянках судноплавного шляху, на яких швартування заборонено. 7.4.2. Забороняється використовувати для швартування чи зняття з мілини дерева, парапети, стовпи, тумби, колони, металеві сходи, поручні. 7.5. Стоянка суден близько одне від одного , складів суден, що штовхаються, і зчалених груп, що здійснюють окремі перевезення небезпечних вантажів 7.5.1. Між двома суднами, складами суден, що штовхаються, і зчаленими групами на стоянці повинні дотримуватися такі мінімальні відстані: а) 10 м, якщо одне з них несе сигналізацію, зазначену в пункті 3.14.1 цих Правил; б) 50 м, якщо одне з них несе сигналізацію, зазначену в пункті 3.14.2 цих Правил; в) 100 м, якщо одне з них несе сигналізацію, зазначену в пункті 3.14.3 цих Правил. У тих випадках, коли два судна, склади суден, що штовхаються, чи дві зчалені групи несуть один чи декілька вогнів чи конусів, відстань між ними визначається відповідно до найбільшої кількості вогнів чи конусів. 7.5.2. Вимога, зазначена в підпункті "а" пункту 7.5.1 цих Правил, не застосовується: а) до суден, складів суден, що штовхаються, і зчалених груп, що також несуть цю сигналізацію; б) до суден, що не несуть цю сигналізацію, але які мають свідоцтво про допущення до перевезення небезпечних вантажів і відповідають вимогам безпеки, що застосовуються до суден, зазначених у пункті 3.14.1 цих Правил. 7.6. Несення бобівника 7.6.1. На борту суден, що стоять на фарватері, і на борту суден, що стояти з вантажем небезпечних речовин, чи на суднах, що не були дегазовані після перевезення таких вантажів, повинна постійно бути достатня вахта. 7.6.2. Усі інші судна, з'єднання єднання плавучого матеріалу і плавучі споруди, що перебувають на стоянці, повинні бути під наглядом особи, здатної швидко вжити в разі потреби необхідних заходів, за винятком випадку, коли цей нагляд не є необхідним у силу місцевих умов. 7.6.3. На борту суден, що перебувають на стоянці, які повинні нести один, два чи три синіх вогні відповідно до пункту 3.14 цих Правил або один, два чи три синіх конуси відповідно до пункту 3.32 цих Правил, повинна постійно бути достатня вахта. Розділ 8. Додаткові положення 8.1. Вимоги до подання даних 8.1.1. Судноводії суден і складів суден, що перевозять небезпечні вантажі, повинні до входу на відповідні ділянки чи до проходження контрольних пунктів, центрів управління рухом і шлюзів, зазначених Держфлотінспекцією, попередити про свою присутність на запропонованому каналі радіотелефонного зв'язку і повідомити такі дані: а) категорія судна; б) назва судна; в) місце розташування, напрямок руху (у відповідному випадку); г) номер судна за судновим реєстром; для морських суден - номер ІМО; ґ) дедвейт (повна вантажопідйомність); д) довжина і ширина судна; е) тип, довжина і ширина складу суден; є) осадка (тільки за спеціальним запитом); ж) маршрут; з) порт навантаження; и) порт розвантаження; і) характер і кількість вантажу (для небезпечних вантажів: найменування речовини й у разі необхідності клас); ї) сигналізація, необхідна під час перевезення небезпечних вантажів; й) кількість людей на борту. 8.1.2. Дані, зазначені в пункті 8.1.1 цих Правил, за винятком даних, зазначених у підпунктах "б" і "є" пункту 8.1.1 цих Правил, можуть бути повідомлені Держфлотінспекції іншими службами чи особою в письмовій формі або телефоном. В усіх випадках судноводій повинен повідомляти час входу судна чи складу суден на ділянку, на якій потрібно представляти дані, і час виходу з неї. 8.1.3. Якщо судно зупиняється на ділянці більше ніж на дві години, судноводій повинен повідомити час початку й закінчення цієї зупинки. 8.1.4. Якщо дані, зазначені в пункті 8.1.1 цих Правил, змінюються в процесі руху ділянкою, на якій потрібно представляти дані, про це треба негайно повідомити Держфлотінспекцію.
Додаток 1 до Правил судноплавствана внутрішніх воднихшляхах України ВІЗУАЛЬНА СИГНАЛІЗАЦІЯ СУДЕН ( za872-04 ) Додаток 2 до Правил судноплавствана внутрішніх воднихшляхах України СИЛА СВІТЛА І ДАЛЬНІСТЬ ВИДИМОСТІ СУДНОВИХ ВОГНІВ ( za872-04 ) Додаток 3 до Правил судноплавствана внутрішніх воднихшляхах України ЗВУКОВІ СИГНАЛИ ( za872-04 ) Додаток 4до Правил судноплавствана внутрішніх воднихшляхах України СИГНАЛЬНІ ЗНАКИ, ЩО РЕГУЛЮЮТЬ СУДНОПЛАВСТВО НА ВОДНИХ ШЛЯХАХ ( za872-04 ) Додаток 5 до Правил судноплавствана внутрішніх воднихшляхах України СУДНОПЛАВНА ОБСТАНОВКА НА ВОДНИХ ШЛЯХАХ, ОЗЕРАХ І ШИРОКИХ ВОДНИХ ШЛЯХАХ ( za872-04 )
і) характер і кількість вантажу (для небезпечних вантажів: найменування речовини й у разі необхідності клас);
ї) сигналізація, необхідна під час перевезення небезпечних вантажів;
й) кількість людей на борту.
8.1.2. Дані, зазначені в пункті 8.1.1 цих Правил, за винятком даних, зазначених у підпунктах "б" і "є" пункту 8.1.1 цих Правил, можуть бути повідомлені Держфлотінспекції іншими службами чи особою в письмовій формі або телефоном. В усіх випадках судноводій повинен повідомляти час входу судна чи складу суден на ділянку, на якій потрібно представляти дані, і час виходу з неї.
8.1.3. Якщо судно зупиняється на ділянці більше ніж на дві години, судноводій повинен повідомити час початку й закінчення цієї зупинки.
8.1.4. Якщо дані, зазначені в пункті 8.1.1 цих Правил, змінюються в процесі руху ділянкою, на якій потрібно представляти дані, про це треба негайно повідомити Держфлотінспекцію.
одиночні судна на ходу | - один тривалий звук; |
склади суден на ходу | - один тривалий і два короткихзвуки з інтервалом не більше1 хв.; |
одиночні судна чи склади суден на якорі чи на мілині в межахсуднового ходу | - один короткий, один тривалий і один короткий звуки; |
несамохідне судно з екіпажем наякорі чи на мілині вмежах суднового ходу | - серія частих ударів у дзвін чи об металевий предмет. |
Директор Державного департаменту морського і річкового транспорту України | Р. П. Скворцов |
Директор Державного департаменту морського і річкового транспорту України | Г.П.Скворцов |
Додаток 1до Правил судноплавствана внутрішніх воднихшляхах України
ВІЗУАЛЬНА СИГНАЛІЗАЦІЯ СУДЕН ( za872-04 )Додаток 2до Правил судноплавствана внутрішніх воднихшляхах України
СИЛА СВІТЛА І ДАЛЬНІСТЬ ВИДИМОСТІ СУДНОВИХ ВОГНІВ ( za872-04 )Додаток 3до Правил судноплавствана внутрішніх воднихшляхах України
ЗВУКОВІ СИГНАЛИ ( za872-04 )Додаток 4до Правил судноплавствана внутрішніх воднихшляхах України
СИГНАЛЬНІ ЗНАКИ, ЩО РЕГУЛЮЮТЬ СУДНОПЛАВСТВО НА ВОДНИХ ШЛЯХАХ ( za872-04 )Додаток 5 до Правил судноплавствана внутрішніх воднихшляхах України
СУДНОПЛАВНА ОБСТАНОВКА НА ВОДНИХ ШЛЯХАХ, ОЗЕРАХ І ШИРОКИХ ВОДНИХ ШЛЯХАХ ( za872-04 )Інші статті